Malpera nûçe çand û hunerê
Kültür sanat ve haber sitesi
Web site for news culture and art

Rûpela Pêþî Bike Rûpela Destpêkê Li Favoriyan Zêde Bike Têkilî-Contact-Ýletiþim
Rûpela Pêþî
KÛPAYA CÎHANÊ 2010
Nîqaþ
Hilbijartina Herêmî 2009
Nûçe
Nûçeyên Çandî
Serbest
Hevpeyvîn
Çapemenî
Berhem
Spor
Aborî
Tenduristî
Klîba Hefteyê
Xêz
Foto-Nûçe
Spot
Têkilî-Contact-Ýletiþim

NÎQAÞ
Di hebûna þanoya kurdî de çend têbinî...

Di dîroka þanoya kurd de mînakek serketî: Þermola...

Gelo haya nivîskar û þanogerên kurd ji hev nîn e?...

Hunera herî bi hêz þano...

Girîngiya Konferanseke Þanoyê ...

Heta kengî di þanoyê de werger?...

Zimanê Teatroya Kurdî (Kurmancî)...

Nîqaþa li ser pirsgirêkên ÞANO'ya Kurdî...


Nûçeyên Taybet
Hûn nikarin di pankartê de vê binivîsin!...
Ji devê Demirtaþ vane þertên BDP'ê...
Ev 'Bêdengî'ya me ye...
Heta niha pirtûkên herî zêde hatine xwendin...
Malpera boykotkirina referandûmê vebû...
Pêþbaziya Apê Mûsa li benda berheman e...
Pêþbaziya ji bo metnên þanoyê dest pê kir...

SERBEST
Erê! Boykot!...

Gotina hefteyê: Navê vê qiþleyê biguherînin...

Romana ciwanekî nûjen “Neynika Dilî”...

Ez kurd im û Azadiya Welat(ê xwe) dixwazim...

KINC JI RÛYÊ RE TUNE YE ...

Li Ser Sifreya Serdestan...

Bîranînên bêjeyeke mirî...

Vaye nameya Tutu ku ji Erdogan þand...

Gotina hefteyê: 'Erê' wê bandorê li Kenan Evren neke...

Li bin barana jehrê...

XÊZ

Nûçeyên Dawî


  Dirok: 23.02.2008
Çima êrîþa li jinan ew qasî helal e li cem me

Fatma savci

Berî bi çendekê gotarek mîrza Qado Þêrîn bi navê “Çand û Terqîna Çapxaneya Avesta Xelat Girt” hat belav kirin. Ev nivîs pêþî di malpera avestakurd de hat belav kirin. Paþî min dît li malpera  PEN’a kurd de jî hat weþandin. Hat guhê min ku di nav hin komên giftûgoyê yê kurd de, li ser înternetê belav dibe.

Sedema nivîsîna min ew e ku di gotara mîrza Qado Þêrîn de, ne zimanê rexneyî, zimanekî hiþk û êrîþane serdest e. Ez dixwazim li ser xalekê rawestim. Ev xal jî ew e ku, di vê nivîsê de, li ser kesayetiya me jinan êrîþek û heqareteke mezin  hatiye kirin.

Min dil nîn e ku li ser giþtî nivîsa vî camêrî nirxandinekê bikim. Li ser pirtûk, wêje, weþanxane û bazara kurdî her kes hindik-gelek, xwedî agahî, raman û  rexneyê  ne. Sedem û encamê van pirsgirêkan gelek in. Astengî û pirsgirêkên wêje û çapkirina pirtûkan ku her nivîskarekî/e kurd dijî ev nivîskarên jin ên ku berhemên wan di projeya ‘Þahmaran’ de hatine weþandin jî dijîn. Û qet nebe, bi qasî xwediyê gotarê agahdar in ji meselê. Ev meseleyeke civaka me û neteweya me ye. Rê û rêbazên giftûgoya van pirsgirêkan, ziman û þêwazê wê ne êrîþ e, ne heqaret e.

Di navbera rexne û êrîþê de sînorek heye. Eger rexne di der barê berhemên van jinên ku berhemên wan hatine weþandin de ba, yan jî rastiyek di wan îdîayên wî de heba, min ê qet hewl nedaba ku vê nivîsê binivîsînim. Û min ê ew maf bi xwe re nedîtiba ku bersivek wiha bida, lewra min ê bigota: kêm-hindik, rast –þaþ rexneyeke û ez ê derbasbûma.

Bi qasî li bîra min de ne, heya niha yanzdeh berhemên jinên ji her çar parçeyên welat hatine çapkirin, di nav rêza ‘Þahmaran’ de. Û wê hîna berhemên þeþ jinên nivîskar ên din jî bên çapkirin. Lê wekî ku min ji nivîsê fam kir, Qado Þêrîn berhemên yek ji wan nivîskarên jin  nexwendine. Kesayetiya pirê van jinan nasnake. Têkiliya wan û weþanxanê jî nizane. Hewl nedaye ku rastiya vê projeya jinan fêr bibe. Li pencereya  xwe li meselê nêriye û mixabin ew pencere tiþtekî zelal û baþ pêþ çavê wî nekiriye. Loma jî dest bi îftirayan û bêbextiyan kiriye. Ziman û þêwaz ne bi wê asta ku mirov bikare rêz bigre û guhdar bike ye. Mîrza Qado Þêrîn di destpêka êrîþa xwe de bi van rêzikên ku heqaretê li jineke nivîskar e dest pê dike : “…Avesta xelat girt, ango Avesta Xelat çap kir. Xelat jî bi gelek þêweyan dikare bê girtin û çapkirin, dibe þehnaziyek be, dibe çapkirina pirtûkekê be, dibe ramûsanek germ be, dibe tiþtin din bin, bi her hal xelat xelat e, mîna teriya seh û merovan e qet nayê guhertin...”  Ev hevok besin ku mirov xwediyê vê gotarê qet cidî negire. Lê mixabin malperên me, buhayên van nivîsan napîvin. Û mîna mizgîniyekê ji destên hev werdigirin.

Li weþanxaneyên dinyayê yên herî xurt, kêm zêde gelek rêz hene, wekî rêzên romanên dîrokî an rêzên pirtûkên li ser xeyalên zanistî, rêzên helbestên þoreþgerî, rêzên helbestvanên klasîk.
Gelo kesek dikare minaqeþe bike ji bo çi weþanxaneya El-Meda ya erebî rêzên roman û berhemên ku xelatên Nobel wergirtine çap dike?
Berhemên rêzane nayê wateya ku ev nivîskar tenê li dinyayê hene û ji bilî wan kesekî din tune, ew tê wateya civandina hin deng û nav û nivîsên ku ji ber gelek sedeman bela wela ne û yek li ser hesabên yên din tên bilindkirin an tune kirin.
Ev navên ku berhemên wan ji rêza ‘Þahmaran’ derketine, her yek ji wan bi xwe xwedî kesayetiyeke cuda ye û çi di nav rêza ‘Þahmaran’ de bin, çi bi tena xwe bin ji xwe re rêyek hilbijartine, wekî mînak Kejal Ehmed xwedî gelek berhaman e û helbestvaneke berê li Baþûr baþ tê naskirin bi helbest û wergerên xwe. Axîn Welat berhemeke wê ya helbestan heye berî ku di nav ‘Þahmaran’ê de cih bigire. Xelat Ehmed bi zimanê erebî xwedî berhem û ezmûn e, Jana Seyda ji bilî vê berhemê sê berhemên dîtir derxistine û hemû ne li Avesta, Jîla Huseynî ji berî vê berhemê tê naskirin û ji xwe ne li jiyanê ye jî û hwd..

Ev tê wateya ku ev berhem an ev deng û reng û ezmûn ne ezmûnin nû ne, an ne hêjayî çapê ne. Ev nav berê hene. Îcar niha ez dixwazim pirsekê bikim: Eyb û þerma ku ev nivîskar di rêzekê de cihekî bigrin çi ye? Û ji bo çi dema mijar dibe mijara jinê tiliyê sûcdariyê bi aliyê wan jinan û weþanxaneyê de tê rakirin wekî ku ew ne hêjane lê ji ber ku jinin cihê xwe dibînin? Gelo haya Qado Þêrin jê heye ku gelek berhem, ji aliyê jinan de jî nikarin xwe di nav rêzê de bibînin? Gelo Qado Þêrin fikiriye ku wan berheman bixwîne û rexnekirineke berfireh lê bike ka hêjayî çapê ne yan na? Gelo eger ew rêz ji bo helbesta mêran bûya wê ew qas gengeþe çêbikira?

Rexne fêmkirina teksta rexnekirî ye berî ku bibe rê ji binpêkirina wê re. Rexne keþfa xweþikî û nexweþikiyên berhemê ye bêyî ku rê li rexnekirineke din bigre. Rexne pirs e ne bersiv e, rexne gumankirine ne biryardar kirine.
 
Gelek rojname û malperan qala projeya Þahmeran kir û agahî dan. Dema qala projeyê hat kirin, ez bixwe kêfxweþ bûm. Lewra wê ji her çar beþên welat hest, raman, êþ û evînên jinên kurd, di yek coyekê de bi hev re biherikiya. Ew jinên ku tu carî sînorên herêma xwe derbasnekirin, wê bi dengekî yekane, rengên cuda, di bin navê rêza Þehmeran de, derbiketa pêþberî xwendevanan.  Me yê derfet bidîta ku helbesta jinê a her çar beþan bidaya berhev û bibûna xwediyê qenaeteke rasteqîn. Ango me yê rengê helbesta jina kurd a vê sedsalê li ber çavên xwe raxista. Û wekî nivîskarek jin di nav van jinên her çar parçeyan de cih bigirtana. Ez nikarim bi navê hemû jinên nivîskar bêjim, lê ev fikir besî min bûn ku ji vê projeyê re bêjim erê. Û îcar ev proje ne bo bikaranîna jinan, divê wekî qedirdayîneke berhem û kesayetiya jinê bê famkirin. Û em wisa fam dikin. 

Ango wekî nivîskarê me Qado Þêrîn dibêje: “... Jixwe ana þêweyekî nû ji çapkirina pirtûkan re di meydana çanda kurdî de derketiye holê, nivîskara jin a xweþik û nivîskara jin a ziman dirêj û þêrîn. Xwediyên çapxaneyan têkiliyan bi nivîskara xweþik û xwîn þêrîn re datînin û çapkirina pirtûka wê pêþniyar dikin. Û nivîskara þelaf û ziman xweþ û seksî, bi zimanê xwe yê xweþ û þêrîn dikare pirtûka xwe bi Emerîkiyan jî bide çapkirin îca kurdên li ser jinan dimrin. Bi bihaneya çapkirina berhemên jinan, gelek jin li ser serê me û çanda kurdî bûn Anakonda û kes nema dikare ji wan re bêje; siya we xwar e...” nîn e. Ev e a ku ez dibêm heqaret û bêbextiyek e.  Û eger ev nekarîna we be, lê eger hûn bikarin bibêjin “Sîya we xwar e” hûnê çi bikin û çi bibêjin mîrza? Çima êrîþa li ser jinan ew qasî helal dikin? Dibe ku gelek kêmasî û qelsiyên me jinên nivîskar hebin. Lê ne ev tiþtên ku tu niha dibêjî û bi wan mehkum dikî ne. Belê, em di nav çandek rexneyî de mezin nebûn, me wekî cîhanê þêwaza rexneyî bikarnaniye. Lê qet nebe em dizanin rexne çi ye? Û ev ne rexne ye. Eger dixwazî erîþî ser hin kes û dezgehan jî bikî, ji kerema xwe re jinan neke navgîn û wan ji bo hêrsa xwe bikar neyne.

Ez bi xwe tu gotinan ji bo van rêzikan nabînim ku bibêjim. Û tu cudahiyê di nav bera van gotin û wan kevirên ku li kolanan pê keçikan dikujin de nabînim. Îro civaka me bi kuþtina keç û bûkên xwe navdar bûye. Çend jinên ku hinekî serê xwe rabikin û bibin xwediyê çend gotinan, bi van helwesta wê pêl li serê wanî ku hêdî hêdî fêrî roniyan dibin bikin, wê zimanê wan ê ku dikare çend gotinan bike jêbikin...Ev helwest, netehemûliya li hemberî hebûna jinê ya di qada wêjeyê de ye. Nepejirandina kesayetiya jinê ya di vê tekoþînê de ye. Yana çima li ser navê rexneyê, bi vê ferasetê, bi vê zihniyeta  zilamtiya desthilatdar ev êrîþ bihatana kirin? Wê çima bi vî þêweyî fizîkiya jinê hedef bigirta û hest û giyana wê ya ku nuh bi ser xwe ve tê bieciqanda? Mîrza Qado navê hin jinên ku berhemên wan di Weþanxaneya Avesta de derketine dide û dibêje:

 ...” mîna Axîn Welat, Lorîn S. Dogan, Fatma Savci, Vînos Fayiq, Jana Seyda û Xelat Ehmed, Dêmek ko helbestvanên jin mêr bana ji wan re çap nedibû...
...Dibe ko hin ji wan ne helbestvan in jî, lê ji ber ko jin in çap bûn, ew wek jin hatin çapkirin û ne wek helbestvan û nivîskar...”

Eger mîrza Qado Þêrîn berhemên van nivîskaran hinekî bixwendana wê ew qas cesaret nekirana van gotinan bikar bîne û tenê ev nivîskar bi nasnameya wan a jinantî li bîr bîne. Ez nabêm ku ev berhem îdeal in. Bêqisûr in. Bêþik berhemên ku hatine çapkirin, tevî ya min, dibe ku xwediyê gelek kêmasî û lawaziyan bin. Dibe ku gelek kes, asta wan û kûraniya wan a wêjeyî kêm bibîne. Gelekî xwezayî ye ku ev bên rexnekirin û jixwe vekirîne ji rexneyan re. Lê ne ji heqaretan re. Ev zimanê êrîþkar tu rêzê bi nivîskariya me re nahêle. Û nikare bibe hêzeke guhertin û pêþxistinê mixabin. Berevajî, ev yek nexweþikahiya me dide nîþan. Divê ku bibêjim: Min tu edeb di vî ziman û þêwazî de nedît.

Em dizanin êþa bêwelatiyê û bê dad û dezgehiyê di van meseleyan de çiqasî tê dîtin. Lewra eger dad û dezgehek me hebiya ev heqareta li kesayetiya mirovan wê bihatana pirsyarkirin. Û belkî wê demê qet gerek nebû ku min bersivek wiha bida. Ev rastiyek me ye mixabin.  Lê qet nebe, em xwedî hebûna civatek rewþenbîr in û bi sedan nivîskarên me hene. Kesekî ne got ev çi heqaret e, li kesayetiya van jinan tê kirin?  Di þikê de me ku, gelek camêrên nivîskar, dema ev nivîs xwendibin, di bin simbêlan de beþiþîbin û ev nivîs li ser çav û serê xwe noþî dîwana hev kiribin. Ez hêvîdarim di vê mijarê de gelekî þaþ bim. Eger civatek me ya rewþenbîr, wisa serwext hebûya, niha birêz qado zûde bû lêborîna xwe ji van jinên nivîskar bixwesta.

Mixabin ku ev ne cara yekem e ku Qado Þêrîn vê êrîþê dibe ser kesayetiya jinên nivîskar. Berî bi çend mehan dîsa nivîsek bi navê “Tenê wêneyê nivîskara xweþik tê xwendin” û tam wêneyên bîst û çar (24) jinan kirin rêzê û ew li gor  miraza dilê xwe teþîr kirin. Li gor min ev kuþtineke, qirkirineke giyan û kesayetiya jinan e. Mixabin ku wê demê jî kesekê/kî ji me ne got: “Çima? ”

Ez yek ji wan jinên nivîskar ku pirtûka wê ji Weþanxaneya Avesta derketiye me. Ez dikanim li ser navê xwe bibêjim: Min raman, giyan, hest û bi tevahî kesayetiya xwe bi tu kes û dezgehan nedaye bikaranîn. Tu kes û dezgehan hewl nedaye me jinên nivîskar bikarbîne. Berevajî vê yekê em rastî rêzgirtin û qedirdayinê hatine. (Projeya Þahmaran nîþaneya vê yekê ye.) Û ji bo çapa pirtûkê qet nêta min/me  tuneye vî tiþtî bikin. Ez dizanim ku kesayetiya min/ me ji hebûna pirtûkekê gelekî girîngtir e. Em vê qasê dizanin. Ez hêvîdarim ku yên wekî  Qado Þêrîn jî êdî berî ku van êrîþ û heqaretan, li kesayetiya me jinên nivîskar bikin hinekî bifikirin.

fsavci@hotmail.com

 

 

 

 

 

Nû Bike Prînt Bi paþ de vegere Here Jor

Nûçeyên Serî...

Xestek û daxwaza niha...

Ji Makezagona Bêqidoþ re "Stop"...

ÞÎR HELAL...

Xweserî...

Di dîroka þanoya kurd de mînakek serketî: Þermola...

Li ser Ehmedê Xanî pêþniyazek ji bo Þaredariya Bazîdê...

Hewldanên li Culemergê...

Çalakiya Salê...

Notên ji serdana Amedê...

Klîba Hefteyê
Klîba Hefteyê: Nazdar...

Hûn ji maçê hez nekin jî vê klîbê temaþe bikin...

Ji bo kemanek taybet wêneyên taybet...

Aynur Dogan li Heskîfê "Rewend" kiþand...

Klîba Hefteyê: Cewad Merwanî...


FOTO-NÛÇE
Du reþik û zendek spî!...

Dîmenên Marilyn Monroe yên nû!...

Li navê wê negerin!...

Peykera maçkirinê hat çêkirin...

Jin di vî temenî de xweþik in...