Cemil Oguz
Bi navê “Di Herema Ewropa-Deryayê Spî de bi Zimanên Hindikahîyan Nivîsandin, Wergerandin û Weşandin” li Stenbolê atolyeyeke tê li dar xistin. Di atolyeya ku wê li Beşa Dolapdere ya Zanîngela Bîlgi ya li Stenbolê li dar bikeve de gelek nivîskarên kurd jî wê qala xebata xwe bikin.
Atolyeya ku wê du rojan (7-8'ê vê mehê) wê li dar bikeve ji aliyê Programa Çandê ya Ewropayê, Weqfa Anna Lindh a Ewropa-Deryayê Spî û ji aliyê Literature Across Frontiers (Wêjeyê Bêsînor) ve tê darxistin.
Armanca vê çalakiyê ew e ku nivîskarên ku di herema Ewropa-Deryayê Spî de bi zimanên hindikahiyan karê nivîs, werger û weşanê dikinbîne cem hev. Di vê çarçoveyê de digel nivîskarên kurd ên ku bi kurmancî û kirmancî dinivîsin, dê nivîskarên ku bi zimanên amazîgî, katalanî, baskî, galezî, îrlandî, romanî, samî û wêlzi jî xebatê dikin dê bên ba hev, ew dê ji hev re qala xebata xwe bikin. Bi vê yekê jî dê tecrubeyan têkoşînan zimanan ji bo hev bê parvekirin û ji bo di zimanên hindikahîyan da pêşketina weşan, nivîsandin û wergerandinê çêbibe gav bê avêtin.
Di vê çarçoveyê de ji kurdan nivîskar û mebûsê BDP'ê Osman Ozçelîk, zimanzan Zana Farqînî, nivîskar Helîm Yûsiv, werger û helbestvan Kawa Nemir, weşanger Deniz Gunduz, mamoste Ronahî Onen, werger Îrfan Guler, nivîskar û werger Roşan Lezgin, şanoger Berfîn Zenderlioglu, lêkolînvan Mazlum Dogun, nûnerên rojanmeya Azadiya Welat û kovara Nûbiharê wê beşdarî çalakiyê bibin.
Ji bilî kurdan li ser zimanên kalatanî, baskî, îrlandî û galî dê Amaia Gabantxo, Carme Arenaz, Gabriel Rosenstock û Francesca Rhydderch; li ser navê zimanê samî, romanî, amazighî (berberî) dê Brahim Tazaghart, Selam Zenia, Karolina Ryvolova û Vuokko Hirvonen beşdar bibin û dîtinên xwe bînin ziman.
Her wiha di roja duyem de jî dê ji beşdaran 3 komên cuda yên xebatê bêne çêkirin, ew dê li ser hin mijaran dan û standinan pêk bînin, di dawiyê de jî jê encamnameyekê derxin.
Vaye bernameya xebatê:
07.01.2010
Saet: 9:00-11:00:
Li Tirkiyeyê kurdî (kurmancî û kirmanckî)
Panel 1:
Rewşa kurdan, nêrîna dewletê, weşangerî
Beşdar;
-Zana Farqînî (Zimanzan, Xebatên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê)
- Osman Ozçelik (Kurdî û Komara Tirkiyeyê: Wergêrek û nêrîna mebûsekmî)
- Kawa Nemir (Wergera ji kurdî û kurdî; Xebatên Weşanên Lîs û armancên wê)
- Deniz Gunduz (Weşangeriya di zimanê kêmneweyekê de zaravaya kêmneteweyê; xebatên Vate û armancên wê)
- Ronahi Onen (Xebatên perwerdehiyê yên zimanê kurdî: Xebat, encamên bi dest xistine, tiştên dê pêşeroj bi xwe re bîne)
11:00-11:15: Navber
11:15-12:30: Zimanê Katalanî û Baskî, Zimanê Îrlandî û Galkî
Moderator: Alexandra Buchler, beşdar: Amaia Gabantxo, Carme Arenaz, Gabriel Rosenstock, Francesca Rhydderch
12:30-13:45: Navbera xwarinê
13:45-15:00: Zimanê Samî, Romanî, Zimanê Amazîghî (Zimanê Berberî)
Moderator: Francesca Rhydderch, Beşdar: Brahim Tazaghart, Selam Zenia, Karolina Ryvolova, Vuokko Hirvonen
15:00-17:00: Li Tirkiyeyê Kurdî (kurmancî û kirmanckî)
Panel 2: Bi rojnamegerî, kovargerî, weşangerî û şanogerî pêşxistina ziman
Beşdar:
- Azadîyê Welat (pêşxistina zimanê çapemeniyê û roja rojnamegerî; xebata Azadiya Welat)
- Nûbihar (Stratejiya weşangerî: xebatên kovar, pirtûk, antolojî)
- Îrfan Guler (Di nav zimanên bê dewlet de wekî amûra ragihandinê wergerî)
- Roşan Lezgîn (di kurdî de nivîskariya 'kirmanckî')
- Berîn Zenderlîoglu (Şanoya kurdî; Xebatên Destarê)
17:00-17:15: Navber
17:15-18:45: (Li derveyî sînorên Tirkiyeyê) Li Kurdistan û dîasporayê kurdî)
Beşdar:
- Mazlum Doxan (Enstîtuya Kelepora Kurdî û çalakiyên wê; Nêrîna ji Başûr)
- Îhsan Espar (Bi çavê nivîskar û werger li Swêdê xebatên kirmanckî)
- Helîm Yûsiv (Li dîasporayê nivîskarî; Nêrînek ji Almanya û Sûriyeyê)
08.01.2010
10:00-11:30: Xebatên Komî:
(Di vê rojê de heta dawiya rojê dê xebatên koman çê bibin û di navbera 16:15-17:00 danişîna dawî de encam bê pêşkêşkirin
**
Wêne: Helîm Yûsiv.
Nivîskar Yûsiv, demek berê li Stenbolê beşdarî Parlemena Nivîskarên Ewropayê bûbû. Helîm Yûsiv careke din di nav xebateke nivîskarên navneteweyî de cih digire.


